• A yra de Djos, non hay casa fuerte. didactismo y crítica clerical en Seniloquium o Refranes que dizen los viejos 

      Randazzo, María Belén (Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades. Argentina., 2018)
      Esta tesina de Licenciatura en Letras tiene como objeto de estudio a Seniloquium, bajo la convicción de que se trata de un producto cultural que es necesario conocer y estudiar, tanto por ser la primera colección manuscrita ...
    • Biografía de Séneca en Vida y costumbres de los viejos filósofos 

      Ramadori, Alicia Esther (Editorial de la Universidad Nacional del Sur, Ediuns, Serie Extensión, Colección Estudios Sociales y Humanidades. Argentina., 2018)
      Vida y costumbres de los viejos filósofos es una traducción castellana del siglo XV de la compilación latina De vita et moribus philosophorum, que Walter Burley compuso hacia 1340, probablemente en el entorno aviñonés. La ...
    • Estrategias discursivas y proverbios en la poesía del Marqués de Santillana recopilada en el Cancionero General de 1511. 

      Ramadori, Alicia Esther (Universidad Católica Argentina, Facultad de Filosofía y Letras, 2012)
      Los poemas del Marqués de Santillana recogidos en el Cancionero General de 1511 son una muestra representativa de la lírica del noble castellano. A partir de la clasificación temática de este variado corpus poemático, me ...
    • Literatura de sentencias y traducción en la Edad Media castellana 

      Ramadori, Alicia Esther (Hemisferio Derecho., 2015)
      La literatura de sentencias surge en Castilla estrechamente ligada a la labor de traducción. Para comprender acabadamente este fenómeno cultural es necesario tener en cuenta las características de la traducción en la Edad ...
    • El motivo del viaje en la literatura de sentencias 

      Ramadori, Alicia Esther (Pontificia Universidad Católica Argentina, 2015)
      En la Edad Media castellana, el motivo del viaje aparece en el siglo XIII en las colecciones de sentencias de procedencia oriental. Constituye generalmente una introducción narrativa que justifica la recopilación de los ...
    • Nota complementaria a “La escritura proverbial de Santillana” 

      Ramadori, Alicia Esther (Centro de Teoría y Crítica Literaria, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, Universidad Nacional de La Plata. Argentina, 2013)
      Este trabajo se propone complementar el artículo de Miguel Ángel Pérez Priego, “La escritura proverbial de Santillana” (1992), en el que aborda la cuestión desde la variación estilística que significaron los Proverbios o ...
    • Paremiología y Literatura Española Medieval 

      Ramadori, Alicia Esther (Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades., 2011-08)
      En la investigación sobre las relaciones entre paremiología y la literatura medieval castellana, hemos ido elaborando un marco teóricometodológico que se apoya en los continuados estudios realizados por Hugo O. Bizzarri, ...
    • Proverbios y citas en los proemios del Marqués de Santillana 

      Ramadori, Alicia Esther (Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria. Universidad Nacional de La Plata, Argentina, 2010)
      En la literatura medieval, la composición de los prólogos ha recibido una particular atención por parte de las artes retóricas, tendencia que también muestran los proemios del Marqués de Santillana. El presente trabajo, ...
    • Sentencias y refranes en la literatura española medieval 

      Ramadori, Alicia Esther (Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades., 2007)
      El discurso proverbial constituye un amplio fenómeno cultural que tiene origen en la misma existencia humana y se desarrolla en todos los tiempos y espacios. Durante la Edad Media su predominio llega hasta configurar una ...
    • Traducciones castellanas de Séneca en el siglo XV. A propósito de Floresta de Philosophos 

      Ramadori, Alicia Esther (Universidad Nacional del Sur. Departamento de HumanidadesEdiUNS, 2020-06-17)
      La literatura de sentencias en la Edad Media castellana surge íntimamente asociada al proceso de traducción desde sus inicios. En un trabajo anterior establecí las relaciones genéticas entre traducción y creación literaria ...