Ocupan unos espíritus travestis nuestros cuerpos. Figuraciones de la destrucción en las traducciones experimentales de la editorial Colección Chapita (2008-2014)
Fecha
2022-12-12Autor
Cravero, Juan Manuel
Director
Raimondi, SergioPalabras clave
Traducciones; Editoriales independientes; Ediciones experimentalesEditorial
Universidad Nacional del Sur. Departamento de HumanidadesMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Desde la década de los `90, en Argentina han aparecido innumerables editoriales independientes. La Colección Chapita es una de estas editoriales. Entre 2008 y 2014 este sello publicó cuarenta y ocho títulos. Al igual que la excentricidad y la experimentación aplicadas en la edición se plasman en un formato material que se aleja del libro convencional, la sección denominada “Traducciones chapita”, que contiene diez traducciones, propone también una modalidad particular de traducción. Nos interesa en primer lugar relevar la manera específica en que las estrategias traductoras son aplicadas para destruir los originales. Seguidamente, vincular este proceso con el modo en que la destrucción se exterioriza en el texto de las obras y articular las figuraciones presentes a nivel temático con las reflexiones previamente desarrolladas en torno a la “traducción chapita”. Habilitamos la hipótesis de que, mediante algunas de las estrategias destructivas ya reconocidas (la versión por homofonía, en general), estas traducciones lograban devolver a los originales su novedad. Si esto es así, es imposible subestimar la labor de la experimentación con el español que estas traducciones proponen; hasta donde hemos podido distinguir, no ha sido advertido aún por la crítica.
Referencia bibliográfica
Cravero, J.M. (2022). Ocupan unos espíritus travestis nuestros cuerpos: figuraciones de la destrucción en las traducciones experimentales de la editorial Colección Chapita (2008-2014). (Tesis de Licenciatura). Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades, Bahía Blanca, Argentina.Colecciones
- Tesis de grado DH [157]
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución – No Comercial – Sin Obra Derivada (by-nc-nd): No se permite un uso comercial de la obra original ni la generación de obras derivadas. Esta licencia no es una licencia libre, y es la más cercana al derecho de autor tradicional.