Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorRaimondi, Sergio
dc.contributor.authorCravero, Juan Manuel
dc.date.accessioned2022-12-28T21:36:45Z
dc.date.available2022-12-28T21:36:45Z
dc.date.issued2022-12-12
dc.identifier.urihttps://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/6277
dc.description.abstractDesde la década de los `90, en Argentina han aparecido innumerables editoriales independientes. La Colección Chapita es una de estas editoriales. Entre 2008 y 2014 este sello publicó cuarenta y ocho títulos. Al igual que la excentricidad y la experimentación aplicadas en la edición se plasman en un formato material que se aleja del libro convencional, la sección denominada “Traducciones chapita”, que contiene diez traducciones, propone también una modalidad particular de traducción. Nos interesa en primer lugar relevar la manera específica en que las estrategias traductoras son aplicadas para destruir los originales. Seguidamente, vincular este proceso con el modo en que la destrucción se exterioriza en el texto de las obras y articular las figuraciones presentes a nivel temático con las reflexiones previamente desarrolladas en torno a la “traducción chapita”. Habilitamos la hipótesis de que, mediante algunas de las estrategias destructivas ya reconocidas (la versión por homofonía, en general), estas traducciones lograban devolver a los originales su novedad. Si esto es así, es imposible subestimar la labor de la experimentación con el español que estas traducciones proponen; hasta donde hemos podido distinguir, no ha sido advertido aún por la crítica.es_AR
dc.formatapplication/pdfes_AR
dc.format.extent42 pág.es_AR
dc.language.isospaes_AR
dc.publisherUniversidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidadeses_AR
dc.rightsAtribución – No Comercial – Sin Obra Derivada (by-nc-nd): No se permite un uso comercial de la obra original ni la generación de obras derivadas. Esta licencia no es una licencia libre, y es la más cercana al derecho de autor tradicional.
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.subjectTraduccioneses_AR
dc.subjectEditoriales independienteses_AR
dc.subjectEdiciones experimentaleses_AR
dc.titleOcupan unos espíritus travestis nuestros cuerpos. Figuraciones de la destrucción en las traducciones experimentales de la editorial Colección Chapita (2008-2014)es_AR
dcterms.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_AR
uns.author.affiliationFil: Cravero, Juan Manuel. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentinaes_AR
uns.contributorAdvisor.affiliationFil: Raimondi, Sergio. Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades; Argentinaes_AR
uns.type.OpenAirebachelorThesises_AR
uns.type.SNRDtesis de gradoes_AR
uns.type.publicationVersioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersiones_AR
uns.bibliographicCitationCravero, J.M. (2022). Ocupan unos espíritus travestis nuestros cuerpos: figuraciones de la destrucción en las traducciones experimentales de la editorial Colección Chapita (2008-2014). (Tesis de Licenciatura). Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades, Bahía Blanca, Argentina.es_AR


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Tesis de grado DH [149]
    Esta colección contiene las tesinas de Licenciatura en Historia, Filosofía y Letras defendidas en el Departamento de Humanidades de la Universidad del Sur.

Mostrar el registro sencillo del ítem

Atribución – No Comercial – Sin Obra Derivada (by-nc-nd): No se permite un uso comercial de la obra original ni la generación de obras derivadas. Esta licencia no es una licencia libre, y es la más cercana al derecho de autor tradicional.
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Atribución – No Comercial – Sin Obra Derivada (by-nc-nd): No se permite un uso comercial de la obra original ni la generación de obras derivadas. Esta licencia no es una licencia libre, y es la más cercana al derecho de autor tradicional.