Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4128
Título : Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas. Datos del español bonaerense
Autor(es) : Hipperdinger, Yolanda
Palabras clave : Importaciones léxicas; Representación escrita; Hipercorrección; Español bonaerense
Fecha de publicación : 2017
Editorial : Universitat de Lleida. España
Referencia bibliográfica : Hipperdinger, Y. (2017). Hipercorrección grafémica en importaciones léxicas. Datos del español bonaerense. Sintagma, 29, 79-92. Recuperado de: http://www.sintagma.udl.cat/export/sites/Sintagma/documents/articles_29/Hipperdinger-Y..pdf DOI 10.21001/sintagma.2017.29.05
Resumen : Sobre la base de datos del área dialectal bonaerense del español de la Argentina , en este artículo nos ocuparemos de las configuraciones grafémicas de las importaciones léxicas, pero no para analizar su adaptación: nos interesa, por el contrario, explorar la falta de adaptación que recurrentemente se registra en ellas, incluso cuando su empleo se encuentra socialmente extendido. En particular, nos ocupará la manifestación más evidente del intento de conservación: la hipercorrección en la escritura de las voces importadas, i.e. la exageración de la extranjeridad que resulta de la combinación de la voluntad mimética que los mismos usos transparentan con un conocimiento insuficiente de las configuraciones que se pretende reproducir
URI : http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/4128
Aparece en las colecciones: Artículos de revistas

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
Hipperdinger-Y.Hipercorrección grafémica.pdfArtículo de revista504,07 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir